Lost in Translation?
Former PCS colleague David Brothers critiques the Yen Press edition of Yotsuba&!, arguing (persuasively, I might add) that its literal-minded translation drains some of the magic out of Kiyohiko Azuma’s charming series. “It’s more accurate and exact,” he explains, “but I don’t think that that is a universally good thing. It leads to too many jokes ending up explained, rather than allowed to breathe.” A spirited conversation is beginning to shape up in the comments section; go, participate. (Via MangaBlog.)












I dont know why i am here? But i guess i want to participate in a spirited conversation.
Leave your response!