Home » Quick Hits

Lost in Translation?

24 September 2009 One Comment

Former PCS colleague David Brothers critiques the Yen Press edition of Yotsuba&!, arguing (persuasively, I might add) that its literal-minded translation drains some of the magic out of Kiyohiko Azuma’s charming series. “It’s more accurate and exact,” he explains, “but I don’t think that that is a universally good thing. It leads to too many jokes ending up explained, rather than allowed to breathe.” A spirited conversation is beginning to shape up in the comments section; go, participate. (Via MangaBlog.)

One Comment »

  • Trish Baker said:

    I dont know why i am here? But i guess i want to participate in a spirited conversation. :)

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.